China Development Forum 中国发展高层论坛

为了在中外企业家、学者之间,在中外企业家、学者和政府官员之间,建立起一种新的对话和交流的机制与渠道,促进中国了解世界,世界了解中国,国务院发展研究中心和深圳发展银行共同发起,于2000年3月27日至28日在北京举办了“中国发展论坛”第一次会议。其主题为‘2000:中国2010 目标、政策与前景’。国际跨国公司董事长、首席执行官、国际组织代表和国外知名教授、中国政府官员、企业家和专家、学者共150人参加会议。朱镕基总理会见与会代表并回答了他们提出的问题。温家宝副总理出席开幕式并做重要讲话。

经国务院批准,由国务院发展研究中心主办、中国发展研究基金会承办的“中国发展高层论坛2013”年会将于2013年3月23-25日在京举行。本届论坛的主题为“中国:改革开放与全面建成小康社会”。改革开放是中国持续较快发展的手段,全面建成小康社会是是中国2020年要达成的发展目标,也是政府的郑重承诺,本届论坛旨在寻找手段和目标的良好结合。

2013年是中国落实“十八大”部署的开局之年,也是为全面建成小康社会奠定坚实基础的重要一年。当前,世界经济已进入转型调整期。中国将如何抓住发展的战略机遇期、把握好稳中求进的总基调、进一步深化改革开放和促进发展方式转变,受到国际社会的热切关注和期待。

中国发展高层论坛是“两会”后首个国家级大型国际论坛,旨在"与世界对话,谋共同发展",是中国政府高层领导、全球商界领袖、国际组织和中外学者之间重要的对话平台。自2000年创办以来,中国发展高层论坛已经成功地举办了13届,为推动中外发展政策交流与国际合作作出了积极贡献。

Sponsored by the Development Research Center of the State Council, China Development Forum 2013 will be held on March 23-25, 2013 at the Diaoyutai State Guesthouse in Beijing. The theme for the coming Forum is "China: to Deepen Reform and Opening-up for a Well-off Society".

Strongly committed to the end of completing the building of a moderately prosperous society in all respects in 2020, the new leadership holds high the banner of reform and opening up—the means to sustained and rapid growth. At the outset of the 2013, the Chinese government will, by way of China Development Forum, further elaborate on the goal and policy orientation of building a moderately prosperous society in all respects and introduce the plan to deepen reform and opening up. Joined by China’s decision makers, global business leaders, international organizations and renowned scholars, in-depth discussions will be held on how to realize the combination of the means and the end.

See official website: http://www.cdrf.org.cn/2013cdf-en

Themes of China Development Forum 历届中国发展论坛的主题

 

 

The websites and blogs are in use while they are being built 本网站和博客均在'边建设边使用' 中

The above title is adapted from the China's development style in order for you to share our resources in a timely fashion. There is still a huge amount of work to be done. Your understanding, participation and generous support are highly appreciated!

为了与您及时分享我们的资源, 我们采纳中国发展的'边建设边使用'的做法,尚有大量的工作待做, 真诚地感谢您的理解、参与和慷慨赞助!

Click the button below to:

Download Gif aid form ( UK )

下载英国捐赠抵税表

Registered Charity No.: 1154640

公益组织注册号: 1154640

WeChat QR code
微信二维码